Home

Advertisement

Previous Entry | Next Entry


Недавно в комментариях к одному из своих постов на чей-то вопрос о малайско-индонезийской еде Миша Цыганов лаконично посоветовал: "Пожрать - это к Даше". Я осмотрелась тут у себя и, действительно, едва ли не каждый третий пост "про пожрать". Появилась идея собрать все кулинарное в один пост в алфавитном порядке в виде ссылок и добавлять туда по мере написания новые названия.

Кое-где попадаются и рецепты. Но в основном это виртуальное путешествие гурмана по Малайзии. Рассказы о том, что разные блюда из себя представляют, как и где их есть, и что можно ждать от вкуса.



А

Айс качанг
Айс качанг в  дословном переводе означает "фасоль со льдом". Айс качанг еще называют "аир бату чампур", что означает "перемешанные льдинки" или сокращенно ABC (по епрвым буквам Air Batu Campur).

Айям голек
Если вы увидели на улице огромный вертел, на который в четыре ряда целиком нанизаны ароматные куры, значит определенно наступил Рамадан. Айям голек (дословно - крутящийся цыпленок) почему-то готовят только в этот месяц


Б

Бубур чача
Один из любимых местных деликатесов, берущих свое начало в городе Малакка. Это своего рода каша, приготовленная из сладкого картофеля, гороха, желе из тапиоки и сердцевины саговой пальмы.


В

Вантан ми
Вантан ми получила свое название от пельмешек вантан, с которыми она неизменно подается. Тогда как в Гонконге и, насколько мне известно, в Китае вантан ми - это, как правило, суп, то Малайзия опять-таки предпочитает "сухой" вариант.

Варувал из креветок (рецепт)
Вообще традиционно варувал готовят из ягненка. Это обычно коронное блюдо на праздник Дипавали. Но без праздничного повода не редкость и варувал из курицы или креветок. 

Г

Горенг писанг
Маленькие бананы в кляре. Очищенный банан обмакивается в приготовленную сладкую смесь на яичной основе и обжаривается в воке.

Д

Десерты (кое-какие рецепты)
Если в Малайзии вам предложили десерт, то не факт, что этот десерт хоть отдаленно будет напоминать ваши представления о сладком. Не факт, что десерт вообще будет сладким.

Дим сам
Что, казалось бы, может быть более русским, чем пельмени? Тем не менее, пельмени пришли в русскую кухню только в 16-ом веке. Существует несколько версий того, откуда именно. Лично я склоняюсь к китайской версии, согласно которой прародителями пельменей называют дим-сам.


И

Икан бакар (рецепт)
Икан - это по-малайски рыба, а бакар - печеная. Рыба маринуется в пасте из специй, заварачивается в банановый лист и запекается на углях. Аромат банановых листьев придает особый вкус пропитанному специями филе.

Исанг
Все ж таки, как ни крути, а Новый Год без традиционных салатов это вообще не Новый Год. У нас, понятное дело, как минимум половина населения строгает колбаску в оливье и колдует над шубой, а у китайцев - исанг.


Й

Йонг Тау Фу
Йонг тау фу - это одно из тех китайских блюд, которые родились среди китайских иммигрантов и существуют сегодня исключительно среди китайцев Малайзии и Сингапура. Йонг тау фу переводится как "фаршированное тофу".


К

Карри индийское
Карри плотным кольцом окружают мифы и противоречивые интерпретации. Поговорив с бывалыми людьми, которые помнят еще те времена, когда все специи для карри толклись вручную в каменной ступке, я собрала вместе все, что удалось выяснить о карри.

Карри грибное (рецепт)
В кафе на пляже Бату Ферринги на Пинанге я нашла в меню грибное карри с миндалем. Вкус превзошел все ожидания. Вернувшись, полистав кое-какие книжки и поговорив с умными людьми, я попробовала воспроизвести грибное карри собственноручно.

Карри из барашка (рецепт)
По-моему, настоящее ароматное острое карри может быть только индийским. Причем лично мне больше всего нравится южно-индийский вариант: в нем много подливки и больше остроты.

Карри из курицы (рецепт)
Рецептов карри из курицы великое множество. Начать с того, что свои варианты есть в Индии, в Тайланде, в Малайзии и даже в Японии. Не говоря уже о том, что в каждой из этих стран как минимум десяток разновидностей карри. Я расскажу, как готовят классическое южно-индийское карри из курицы в Малайзии.   

Карри из рыбы (рецепт)
Карри из рыбы отличается от всех остальных видов карри характерным кисловатым вкусом, который придает тамаринд. Считается, что из овощей лучше всего вкус рыбного карри подчеркивают баклажаны и окра.

Кетупат
Без кетупата невозможно представить себе Рамадан. Рис замачивают на час в воде, слегка подсушивают, засыпают в плетеную корзиночку из банановых листьев и в ней же варят часа три.

Куэй лапис
Словом "куэй" в Малайзии собирательно называют все сладкие (и не только сладкие) закуски. Тем не менее, часто, говоря "куэй", здесь подразумевают именно куэй лапис, слоеный десерт.

Куэй тьяу
Куэй тьяу - это плоская рисовая лапша примерно сантиметр шириной. Готовить куэй тьяу можно по-разному, но наибольшей популярностью здесь пользуется именно чар куэй тьяу, что означает по-китайски жареная плоская лапша.


Л

Лакса
Лакса - это острый густой рыбный суп, фирменное блюдо кухни ньёнья, фьюжн малайской и китайской культур. Все виды лаксы можно поделить на две категории: карри-лакса с кокосовым молоком и кисловатый ассам-лакса.

Лакса (рецепт)
Видов лаксы огромное множество. Что касается личных предпочтений, то мне больше всего по вкусу кисло-острая ассам-лакса. Мне нравится ее приятная острота с кислинкой и свежий вкус сырых овощей, с которыми она подается.

Лапша
Если в Малайзии к обеду или ужину на стол не подали рис, это, скорее всего, означает только одно: на стол подадут лапшу. Китайскую лапшу постигла та же участь, что и все остальные блюда в Малайзии: исконно китайские традиции смешались с индийскими, малайскими и получилось вот что.

Леманг
Полые побеги бамбука выстилают изнутри банановыми листьями и начиняют клейким чуть подсоленым рисом, пропитанным кокосовым молоком. Запекают леманг на не очень сильном огне около четырек часов, постоянно его поворачивая.

Лох бак
Лох бак это мясные рулетики, завернутые в соевую шкурку и обжаренные в масле. Лох бак обычно подают с двумя соусами: остро-сладкий чили и соус на крахмальной основе с китайской смесью из пяти специй.

Лунный пирог
Круглая формы пирога символизирует единство семьи. По размеру пирог обычно не больше ладони. Тесто у пирога тонкое, а начинки могут быть совершенно разные. Из традиционных назову пасту из черных бобов, пасту лотоса и пасту из желтых бобов. А в самой серединке пирога - один или несколько желтков специально приготовленного утиного яйца.


М

Ми хун
Ми хун или, как их еще называют, би хун, - это рисовая вермешель. Ми хун - самая тонкая из всех видов лапши. Ее часто используют для супов вроде карри или лакса. Тем не менее, жареный
вариант ми хун - несоменный лидер вкуса.


Н

Напитки - часть 1
Напитки - часть 2
После описаний малайских десертов и туземных кулинарных изысков в комментариях появились вопросы о том, чем же все это запивают. Надо сказать, что запивают все это тоже не кока-колой и чаем с лимоном, а столь же экзотичными напитками, как и сами блюда.

Наси лемак

Наси лемак считается традиционным малайским завтраком. Более того, иногда его называют национальным блюдом Малайзии.


П

Петай самбал
Петай обычно готовят с чем-то столь же крепко пахнущим. Видимо, чтоб один запах перебивал другой, сплетаясь в невыносимо соблазнительный аромат для малайского (и моего) носа. Среди кулинарных "напарников" петая чеснок, перец чили, сушеные креветки и паста самбал балачан.

Писанг горенг
Маленькие бананы в кляре. Очищенный банан обмакивается в приготовленную сладкую смесь на яичной основе и обжаривается в воке.

Пулут пангганг
Пулут пангганг по ингредиентам вряд ли можно назвать десертов в нашем с вами понимании этого слова.

Пулут хитам
Густая каша из черного клейкого риса. Рис вымачивают в воде несколько часов, а потом готовят, пока тот не разварится.


Р

Рис на банановом листе
В южно-индийской кухне есть такое блюдо. Даже не блюдо, а церемония: рис на банановом листе.

Рис наси горенг (рецепт)
Наси горенг в переводе означает не что иное как жареный рис. Разновидностей может быть столько, насколько хватит воображения. Названия отдельных видов наси горенг - это непредсказуемый полет фантазии. Я, например, видела в одном меню в Куала-Лумпуре "наси горенг сан-франциско".

Рис наси кандар

Само название наси кандар - означает рис из коромысла. Приготовив блюда дома, предприимчивые малайзийцы выходили на улицы колониального Пенанга, балансируя на плече коромыслами с ведрами риса. Продавец шел из дома в дом, а за ним шлейфом тянулся аромат карри, овощей, жареной рыбы, баранины и курицы. Коромысла остались в колониальном прошлом, а название наси кандар живо и по сей день.

Рис наси лемак
Наси лемак считают едва ли не кулинарным символом Малайзии. Не знать, что такое наси лемак - значит не знать о Малайзии ровным счетом ничего.

Роти чанай
И так бы и не знали малайзийцы все прелести и вкусности хлебобулочных изделий, если бы не пришли к ним в 19-ом веке индийцы и не принесли с собой замечательное разнообразие лепешек. Лепешки хоть и не рис и на обед и ужин не слишком популярны, но в завтрак идут на расхват.


С

Самбал петай
Петай обычно готовят с чем-то столь же крепко пахнущим. Видимо, чтоб один запах перебивал другой, сплетаясь в невыносимо соблазнительный аромат для малайского (и моего) носа. Среди кулинарных "напарников" петая чеснок, перец чили, сушеные креветки и паста самбал балачан.

Саго
Крахмал для пудинга саго получают из сердцевины ствола саговой пальмы. У саговой пальмы необычная мягкая сердцевина, состоящая из шарикообразных комочков.

Сатэ
Сатэ - это страшная вещь. Все равно, что сало. Затягивает бесповоротно, и остановиться без посторонней помощи уже невозможно. Некоторые называют сатэ малайским шашлыком.


Х

Хоккен ми
Для этого блюда используют толстую яичную лапшу, которую обжаривают с темным соевым соусом, добавляя кусочки кальмара, копченой свинины и капусту.  Ценители хоккен ми особо ценят, когда в это блюдо добавляют шкварки, выпаренные и обжаренные до хруста кусочки свиного сала.


Ч

Ча сью
Ча сью, свинина барбекю по-китайски, это безумно вкусно. Нежное сочное мясо, хрустящая сладковатая корочка и все это посыпано свежим зеленым луком.

Чендол
Основные иногредиенты чендола - раскрошенный лед, смещанный с кокосовым молоком, крахмальная лапша зеленого цвета (лапшу красят при помощи панданусовых листьев) и пальмовый сахар.

Чучур писанг (рецепт)
Банановые пончики - один из моих любимых десертов.



 

Comments

( 42 comments — Leave a comment )
[info]bezim wrote:
Jul. 1st, 2009 04:54 am (UTC)
Selamat!
Мне тут изучать и изучать! Ну и есть, конечно.
[info]upita wrote:
Jul. 1st, 2009 05:28 am (UTC)
и вам селамат, уважаемая кака!
на ланкави есть, что поизучать.
[info]lea_chezare wrote:
Jul. 1st, 2009 05:20 am (UTC)
Как же здорово вы систематизировали все!
А если бы сделали это пару месяцев назад, то у меня были бы шансы хоть как-то не промахнуться в выборе блюд. А так только Сатэ и Лакса - после последней отпало все желание( (у Лаксы было название "Сингапур-Лакса"). В любом случае не для моих вкусовых рецепторов(
[info]upita wrote:
Jul. 1st, 2009 05:26 am (UTC)
Я тоже к лаксе прохладно отношусь. Зато вы сатэ попробовали :)
[info]lea_chezare wrote:
Jul. 1st, 2009 05:30 am (UTC)
Ну не так как вы)))) Нам подали в ресторане половинку порции, предварительно спросив - из курицы или из говядины. Муж (после лаксы) отказался в этом учавствовать, а уж я затребовала микс! И не прогадала! А рисовые ромбики - умильные штучки!
Кстати шашлычки эти очень сытные, как вы умудрились сотню взять! О_о ))))
[info]upita wrote:
Jul. 1st, 2009 05:54 am (UTC)
ну дык не ели весь день. в буквальном смысле. плюс товарищ поесть любит и умеет :)

да и не съели мы все равно все. пожадничали просто с голоду.
[info]champ2007 wrote:
Jul. 1st, 2009 08:05 am (UTC)
Каждому свое - я, наоборот, большой охотник до лаксы. А вот к сатэ спокоен ;-))

Браво, Дарья, достойный труд! Аппетитный справочник получился.
[info]upita wrote:
Jul. 1st, 2009 08:14 am (UTC)
шашлыки предпочитаете?
[info]champ2007 wrote:
Jul. 1st, 2009 08:54 am (UTC)
Задумался... Скорее, стейки, если уж о мясе говорить ;-))
На самом деле, возможно я необъективен по поводу сатэ, пробовал их только в Сингапуре. В Малайзии не доводилось.
[info]upita wrote:
Jul. 1st, 2009 09:53 am (UTC)
ИМХО к ним привыкнуть нужно. Мне они долго не нравились. Привыкла к узбекскому шашлыку, а тут какие-то сладковатые малюсенькие кусочки :)
[info]champ2007 wrote:
Jul. 1st, 2009 10:29 am (UTC)
Ну да, и устрицы не сразу начинают нравиться. А вот, ходят слухи, что со временем даже к дурианам привыкают. Нет-нет, а потом вдруг - раз! - и дуриана захотелось ;-))
[info]upita wrote:
Jul. 2nd, 2009 01:32 am (UTC)
да, да, слышала и о таких загадочных явлениях :)

кстати, вчера пошла опять за дурианами. Д24 кончились, купила Д13. У него запах покрепче и он какой-то более спелый. Понравилось, но Д24 лучше.
[info]alena_brodilka wrote:
Jul. 1st, 2009 06:43 am (UTC)
энциклопедия прямо! очень интересно
[info]upita wrote:
Jul. 1st, 2009 07:56 am (UTC)
я и сама удивилось, что сторлько собралось постов о еде
[info]vezlesovon wrote:
Jul. 1st, 2009 07:39 am (UTC)
Ох, спасибо преогромнейшее! Заодно выяснил для себя, что перепробовал почти всё, но названия многие позабыл, да и путаница в голове от множества индийско-китайско-тайских блюд.
Вкуснятина!!! Вот теперь сижу, облизываюсь, и в животе урчит :)
Сразу в закладки!- на будущее очень пригодится. Надо бы тоже подборку фоток с едой как-нибудь сделать, но вот названий блюд, особенно китайских, уже совсем не помню...
[info]upita wrote:
Jul. 1st, 2009 07:53 am (UTC)
с названиями я помогу, если сделаете подборку
[info]vezlesovon wrote:
Jul. 1st, 2009 08:18 am (UTC)
Как-нибудь сделаю, всё руки не доходят :(
[info]vezlesovon wrote:
Jul. 1st, 2009 03:59 pm (UTC)
Вот пока только малайская :)
http://vezlesovon.livejournal.com/4801.html
[info]upita wrote:
Jul. 2nd, 2009 01:33 am (UTC)
ага, я уже там откомментила
[info]mary_catamount wrote:
Jul. 1st, 2009 09:09 am (UTC)
ох какой список, спасибо за проделанную работу! :)
[info]upita wrote:
Jul. 1st, 2009 09:52 am (UTC)
сама не ожидала, что столько наберется
это только верхушка айсберга
[info]fullofchic wrote:
Jul. 1st, 2009 09:47 am (UTC)
ochenj u Vas interesno, spasibo)
[info]upita wrote:
Jul. 1st, 2009 09:52 am (UTC)
спасибо :)
[info]merlinni wrote:
Jul. 1st, 2009 12:32 pm (UTC)
чувствую, все 4 дня в Куала Лумпуре мы будем пробовать местную пищу... Хотя, думаю, контраст с Индонезией намного слабее, чем с Россией )
[info]upita wrote:
Jul. 2nd, 2009 01:36 am (UTC)
индонезия нам как родная, так что найдете много общего
[info]andanton wrote:
Jul. 1st, 2009 01:04 pm (UTC)
Ни фига себе! Восхищен. А... мы пойдем куда-нибудь, если я снова в КЛ заеду? Чтобы типа и попробовать со профессионалом? Оплату гарантирую.
[info]upita wrote:
Jul. 2nd, 2009 01:36 am (UTC)
Профессионал или нет, но пойдем обязательно. Закусим все дурианами. А вот оплата за нами - восточное гостеприимство, однако :)
[info]m_tsyganov wrote:
Jul. 1st, 2009 02:58 pm (UTC)
Selamat makan! :-)
Только в Индонезии и Малайзии вместо "здравствуйте" можно спросить: Sudah makan? (Уже покушали?) :-)
Так что, Даш, ты идешь (течешь?) в струе! :-)
[info]upita wrote:
Jul. 2nd, 2009 01:34 am (UTC)
Re: Selamat makan! :-)
Миш, даже я теперь тоже спрашиваю при встрече с некотороми: Dah makan? Так что теку, теку :)

Кстати, sudah sarapan ke belum?
[info]m_tsyganov wrote:
Jul. 2nd, 2009 03:50 am (UTC)
Re: Selamat makan! :-)
Belum :-(
[info]fesma94 wrote:
Jul. 2nd, 2009 05:21 am (UTC)
10х!!!
[info]fivus_ural wrote:
Jul. 8th, 2009 05:09 pm (UTC)
Оставлю свое скромное пожелание:
нельзя ли "закрепить" рубрикатор в виде поста №1? год в сообщении поменяйте на 2027..2035 и оно будет вверху
[info]upita wrote:
Jul. 9th, 2009 01:05 am (UTC)
спасибо за пожелание.

я вынесла этот пост в левую панель меню, где полезные ссылки. все-таки блог у меня не только о кулинарии, потому первым постом вешать этот указатель не хотелось бы.
[info]tom_yamchik wrote:
Jul. 15th, 2009 02:57 am (UTC)
Из всей малайской кухни - роти чанай для меня просто дикий соблаз и великая любовь... Спасибо за интересный обзор, я тоже живу в Малайзии, но половину блюд вообще в первый раз у Вас увидела, и многое стало понятно наконец :-) А tom yam решили не упоминать? ))
[info]upita wrote:
Jul. 15th, 2009 05:42 am (UTC)
я просто о нем еще не писала. это указатель на посты в моем блоге.
кроме того, строго говоря, том йям тайский.
[info]tom_yamchik wrote:
Jul. 15th, 2009 07:01 am (UTC)
Ну, по большому счету - да, тайский супец.. Но мне так показалось, что в принципе у малайцев своих-то блюд - раз, два и обчелся, все заимствованное, видоизмененное.. Бодавляющее большинство китайской, индийской и тайской кухни.. а вообще, Вам нравится том йям? :-))
[info]upita wrote:
Jul. 15th, 2009 08:52 am (UTC)
очень нравится. настолько, что я его ела, даже еще когда не могла есть острое. мучилоась, запивала водой, но ела.
[info]stalic wrote:
Jul. 21st, 2009 03:41 pm (UTC)
хороший вариант
[info]upita wrote:
Jul. 22nd, 2009 12:41 am (UTC)
правда, тут все в одну кучу. при желании можно разбить темы сообщества по категориям, а потом уже в каждой категории по алфавиту. категории какие будут? с этим, наверно, нужно вначале опредилиться. по странам? по продуктам? по блюдам (супы, горячее, десерты и т.д.)
[info]arautes wrote:
Aug. 24th, 2009 11:11 am (UTC)
Дарья, к тебе просьба будет. Можешь раздобыть несколько традициональных рецептов сладостей. Из риса, например. Пожа-а-алуйста. Ну очень красивые они у тебя на фотос. Я сама все больше по японской кухни, на крайний случай средиземноморской.
[info]upita wrote:
Aug. 25th, 2009 12:26 am (UTC)
раздобыть могу и перескать советы местных домохозяек. но сама я не готовила их дома
[info]upita wrote:
Aug. 25th, 2009 12:26 am (UTC)
раздобыть могу и пересказать советы местных домохозяек. но сама я не готовила их дома
( 42 comments — Leave a comment )

Profile

[info]upita
Дарья
Powered by LiveJournal.com
Designed by [info]chasethestars